Mi spiace, non posso condividere nessuna informazione con lei finche' non l'abbiamo notificata ad un parente stretto della signorina Sullivan.
I'm sorry son, I can't share any information with you... until we've notified Miss Sullivan's immediate family.
Se dovro' estrarti questa informazione con la forza, sara' piuttosto spiacevole!
If I have to force this information out of you, it will be quite unpleasant.
Apprezzerei che non condividessi questa informazione con nessuno.
I'd appreciate it if you didn't share this information with anyone.
Non volevi condividere questa informazione con me?
You weren't gonna share this information with me?
Mi hai visto per caso, non ho condiviso quest'informazione con te.
You walked in on me. I didn't share this information with you.
Parere in merito alla libertà d'informazione (CON/2012/76), Irlanda, 19.10.2012. ENGLISH
the freedom of information (CON/2012/76), Ireland, 19.10.2012. ENGLISH Additional information
Non condividiamo nessuna informazione con terzi a meno che non sia richiesto per legge.
We do not share this information with outside parties except to the extent necessary to complete that order.
Sin dalla sua fondazione nel 1969 a Suwon in Corea, Samsung Electronics è cresciuta fino a diventare leader globale per le tecnologie dell'informazione, con più di 200 consociate in tutto il mondo.
valori. Since its founding in Suwon, Korea in 1969, Samsung Electronics has grown into a global information technology leader, managing more than 200 subsidiaries around the world.
Nel caso in cui avesse condiviso questa informazione con qualcun altro, io devo saperlo.
If you imparted this information to anyone else I need to know.
Se quel libro puo' dirci dove andare, condividi l'informazione con noi.
If that book tells us where to go, you shall share it with us.
Condividero' questa informazione con nessun altro se non il medico legale.
That is for me to share with none other than the coroner.
Io... non conosco le conseguenze di cio' che sto per fare, ma... devo condividere un'informazione con voi.
I... I know not what the result of this will be, but there is knowledge I must share with you.
Magari Mark ha condiviso questa informazione con Sherry.
Maybe Mark shared that information with Sherry.
Tuttavia, non riceviamo alcuna informazione con cui si possa identificare l’utente.
However, you will not receive any information that personally identifies users.
Ricordano se un utente ha visitato o meno un sito web, condividendo questa informazione con altre organizzazioni (es. inserzionisti).
They remember whether you have visited a website or not, and this information can be shared with other organisations such as advertisers.
Le dispiace condividere qualche informazione con noi?
You care to share any of this with us?
Ha condiviso l'informazione con la Rappresentante Hookstraten.
He shared the information with Speaker Hookstraten...
News Corp. Un'importante società di servizi di media e informazione con sede negli USA.
News Corp. A leading US-based media and information services company.
Tipo, se la verita' fosse che possiamo nasconderci, non e' che condividerebbe quell'informazione con noi, giusto?
Like, if the truth was that we could hide, it's not like he'd be sharing that information with us, you know?
E condividero' l'informazione con te, non appenami avrai tolto la bomba dalla testa.
And I'll gladly share that location with you as soon as you take this bomb out of my head.
Non ho fatto che dargli qualche informazione... con l'aiuto di un amico.
With the help of a friend. And then your son did the rest.
Sa che abbiamo inviato una lettera e sta portando questa informazione con se' a New York.
She knows he smuggled out a letter and now she's traveling with that knowledge to New York.
Sono qui perche'... Il Presidente vorrebbe condividere questa informazione con il paese.
The reason I'm here is the President would like to share that information with the country.
E' sulla Magazine... e condividero' volentieri quest'informazione con voi, a una condizione.
It is on Magazine. And I will gladly share this with you under one condition.
La ringraziamo per aver condiviso questa informazione con noi, ma dubito che risponda a verita'.
Thank you for sharing this information with us, but I strongly suspect its authenticity.
Sai, nel caso qualcuno... avesse provato a estorcermi l'informazione con la forza!
You know, in case someone tries to torture the information out of me!
E ha... condiviso quest'informazione con voi?
And did he, um, share this intel with you?
Interazione della società dell'informazione con talune politiche
Interaction of the information society with certain policies
Nelle settimane che seguiranno, la Commissione presenterà una seconda proposta di direttiva volta a garantire agli indagati il diritto all'informazione con una comunicazione dei diritti.
The Commission will make the next step on procedural rights on the right to information (letter of rights) this summer. Justice and Home Affairs Newsroom:
Ricordano che l’utente ha visitato il Sito e condividono questa informazione con altre organizzazioni, per esempio con gli inserzionisti.
They remember that you have visited this Site and share this information with other organizations, such as advertisers.
Memorizzano le visite dell’utente a un determinato sito web e condividono tale informazione con altre organizzazioni e inserzionisti, ad esempio.
They remember that you have visited a website and this information is shared with other organisations such as advertisers.
Con il dovuto rispetto, Signora Presidente, condividere quell'informazione con i delegati, potrebbe diffondere il panico.
With respect, Madam President, sharing that intelligence with the delegates might spread a panic.
Sfortunatamente, non condividero' questa informazione con te.
Unfortunately, I won't be sharing that information with you.
Speravo che non avrei mai dovuto condividere questa informazione con te.
I was hoping I'd never have to share this with you.
E lui ha condiviso questa informazione con XIII e Jones, sei sicura?
And he shared this information with XIII and Jones, you're sure?
Dividero' l'informazione con l'avversario che non ho ucciso.
I'm gonna share the information with the competition, the ones I haven't already killed.
Come faccio ad avere un figlio, senza che nessuno pensi di condividere questa informazione con me?
How is it that I have a son, and no one felt like maybe they should share this information with me?
Condividere quell'informazione con la persona giusta... le avrebbe garantito un immediato avanzamento di carriera.
Sharing information with the right person would have ensured her instant career advancement.
Tuttavia, il gestore del sito web non riceve alcuna informazione con cui gli utenti possono essere identificati personalmente.
However, the Website Operator will not receive any information that personally identifies users.
Tuttavia, non ricevono alcuna informazione con cui poter identificare personalmente gli utenti.
However, they do not receive information that allows the personal identification of users.
Ricordano che hai visitato il sito e possono condividere questa informazione con aziende pubblicitarie e altre organizzazioni.
They remember that you've visited the site, so this can be shared with advertisers and other organisations.
Queste informazioni sono di proprietà del nostro sito Web e non vendiamo o condividiamo alcuna informazione con terze parti se non diversamente specificato.
This information is the property of our website and we do not sell or share any information with third parties unless otherwise specifically indicated.
Cvent non condivide, vende o scambia alcuna informazione con tali terze parti a fini promozionali.
Cvent does not share, sell or trade any information with such third parties for promotional purposes.
Combiniamo questa informazione con un'unità GPS per calcolare la posizione della vettura.
We fuse that information with a GPS unit to get an estimate of the location of the car.
Ma è tutto connesso anche a Internet - la nuova autostrada di Internet che fa sembrare quella di adesso come una strada di campagna rispetto alle nuove tecnologie dell'informazione - con 10 gigabits di banda disponibile.
But then it's connected through Internet too -- the new Internet highway that makes Internet one look like a dirt road on the information highway -- with 10 gigabits of bandwidth.
Il 41% della generazione Y che ha un'attività side hustle ha condiviso quest'informazione con i propri datori di lavoro
Forty-one percent of millennials who have a side hustle say they've shared this information with their employers.
3.3115408420563s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?